
5. číslo – květen 2007
„Africké literatury“

obálka Malangatana Valente Ngwenya, 64 stran
Obsah:
| Africké literatury | s. 1 |
| úvodník Lukáše Novosada | |
| Baťovy africké boty | s. 2 |
| rozhovor s Jaroslavem Olšou, jr. | |
| Zpěvy stínu | s. 7 |
| originál Léopolda Sédara Senghora, překlady J. Francla, Jiřího Navrátila a Anny Čmejrkové | |
| Mike Kilongson: Návrat domů | s. 13 |
| překlad Radky Šmahelové | |
| Séex Aliyu Ndaw: Guvernér | s. 15 |
| překlad Ibrahimy N'DIAYE | |
| O Paviánovi a Veverce | s. 19 |
| překlad Františky Sokolové | |
| André P. Brink: Ďábelská rokle | s. 21 |
| překlad Sylvy Hulové | |
| Bienvenu Sene Mongaba: Fwa-ku-Mputu aneb vyprávění o člověku, který umíral touhou spatřit Evropu | s. 25 |
| překlad Leonarda Tecy | |
| Said A. Mohamed: Svatba buldozerů | s. 28 |
| překlad Viléma Řeháka | |
| Člověk | s. 31 |
| originál Ignatia Tirivangani Mabasy, překlad Aleny Rettové | |
| Předmluva | s. 33 |
| originál Salikene Kulubali, překlad Aleny Rettové | |
| Yvonne Vera: Beze jména | s. 35 |
| překlad Lucie Šavlíkové | |
| Nevzkazuj nic po drozdovi... | s. 38 |
| originální hainteny, překlad Pavla Hoška | |
| Abhimanju Anat: Vlastní svět | s. 40 |
| překlad Dagmar Markové | |
| Sláva králů | s. 44 |
| překlad Zdeňka Poláčka | |
| Vzpomínky na Afriku | s. 48 |
| recenze Kateřiny Kolářové | |
| Kritika, teorie a dějiny překladu: Hledání tvaru – Othello, benátský mouřenín | s. 51 |
| Eva Císlerová | |
| Proklaté dny Ivana Bunina a Libora Dvořáka | s. 59 |
| Tomáš Glanc | |
| Setkání s Afrikou | s. 63 |
| kaleidoskop |
© 2005 občanské sdružení Splav!
