
10. číslo – říjen 2008
„Cena překladu“

obálka Štěpán Křížek, 56 stran
Obsah:
| Úvodník Anny Čmejrkové | s. 1 |
| Obecné zásady překladu jsou banální | s. 2 |
| Rozhovor s Jiřím Stromšíkem | |
| Hans Magnus Enzensberger: Na obranu normálnosti | s. 7 |
| překlad Jiřího Stromšíka | |
| Stromšíkův překlad Mazurských povídek Siegfrieda Lenze | s. 14 |
| kritika překladu: Eva Blinková Pelánová | |
| Překlady Jiřího Stromšíka | s. 16 |
| bibliografie | |
| Marc Lescarbot: Divadlo Neptunovo v Nové Francii | s. 17 |
| originál a překlad Mikuláše Bryana | |
| Marceline Desbordes-Valmorová: Básně | s. 26 |
| originál a překlad Barbory Hartigové | |
| Nick Mamatas: Pod zemí | s. 30 |
| překlad Pavla Bakiče | |
| Zadie Smithová: Bílé zuby | s. 35 |
| překlad Venduly Vašákové | |
| Séchu Sende: Made in Galiza | s. 40 |
| překlad Ireny Fialové | |
| Willem G. van Maanen: Miluj a neohlížej se | s. 44 |
| překlad Jany Polákové | |
| Samantha Huntová: Tři dny | s. 48 |
| překlad Lenky Adamíkové | |
| Státní ceny, Ceny Ministerstva kultury a Jungmannova cena | s. 55 |
| aktualita Lucie Koryntové |
© 2005 občanské sdružení Splav!
