
2. číslo – únor 2011
„Po světových humořích“

obálka Vratislav Kadlec, 56 stran
Obsah:
| Liniers: Macanudo | s. -1 |
| komiks v překladu Markéty Pilátové | |
| Úvodník Vratislava Kadlece | s. 1 |
| Cathal Buí Mac Giolla Ghunna: Žlutý bukač | s. 2 |
| originál a překlad Martina Světlíka | |
| Pierre-Henri Cami: Žárlivý břichomluvec a jiné příhody | s. 5 |
| překlad Miloše Rottera | |
| Joachim Ringelnatz: Kuttel Daddeldu vypráví dětem o Červené karkulce | s. 11 |
| originál a překlad Pavla Sojky | |
| Kurt Tucholsky: Proč jsou v sýru díry? | s. 15 |
| překlad Pavla Sojky | |
| Boris Vian: Písně | s. 18 |
| originál a překlad Jiřího Dědečka | |
| Thomas King: Kojotí příběh o Kolumbovi | s. 23 |
| překlad Kláry Kolinské | |
| Bohdan Žoldak: Jízda | s. 27 |
| překlad Miroslava Tomka | |
| Michel Faber: Ukecaná buňka | s. 29 |
| překlad Viktora Janiše | |
| David Sedaris: Veverka hledá čipmanka | s. 34 |
| překlad Nelly Pelc Vostré | |
| Łukasz Kaniewski: Tajemník | s. 38 |
| překlad Soni Filipové | |
| George Langelaan: Neposlušný tygr | s. 42 |
| překlad Richarda Podaného | |
| Charlie Fish: Smrt za šest | s. 47 |
| originál a překlad Vratislava Kadlece | |
| Vytržení známostí. Devět povídek o rolích, naději a upřímnosti | s. 52 |
| recenze Mileny M. Marešové (George Blecher: Jsou i jiní lidé) | |
| Apologie nečtení | s. 55 |
| recenze Alexeje Sevruka (Pierre Bayard: Jak mluvit o knihách, které jsme nečetli) |
© 2005 občanské sdružení Splav!
