Rozhovor s Alexandrem Thophčjanem
Z arménštiny přeložila Anna Sochová
Hakob Asatrjan, šéfredaktor arménsko-evropského měsíčníku Orer (Dny), který od
roku 1999 vychází v Praze, hovořil s arménským
literárním kritikem, prozaikem a překladatelem Alexandrem Thophčjanem —
žijícím zčásti v domovské Arménii, zčásti v arménské diaspoře ve
Francii — o jeho románech, tématu genocidy v umění a o recepci soudobé
arménské literatury v Evropě.
Hakob Asatrjan: Vážený pane Thophčjane, letos si budeme
připomínat sté výročí arménské genocidy. Autoři často vyjadřují svůj
vztah k podobným výročím ve svých dílech. Vy jste se tématem
vyhlazování Arménů začal zabývat již v uplynulých deseti letech, kdy
jste vydal dva významné romány Dokonce i po
smrti a
…