
6. číslo – červen 2009
„Pláč a smích země rumunské“

obálka David Zirm, 52 stran
Obsah:
| Úvodník Anny Čmejrkové a Lucie Koryntové | s. 1 |
| Rumunům by prospěla stylová autocenzura | s. 2 |
| rozhovor s Răzvanem Petreskem | |
| Mircea Eliade: Pelerína | s. 4 |
| překlad Jiřího Našince | |
| Dumitru Ţepeneag: Pláč | s. 11 |
| překlad Jitky Lukešové | |
| Paul Goma: Barvy duhy 77 | s. 17 |
| překlad Olgy Chojnacké | |
| Răzvan Petrescu: Deník nájemníka | s. 21 |
| překlad Jiřího Šabata | |
| Mariana Codruţová: Zločin a trest | s. 24 |
| překlad Petry Mendlové | |
| Vlad Zografi: Pán času | s. 26 |
| překlad Jarmily Novotné | |
| Bogdan Suceavă: Pozdravy z Prahy | s. 28 |
| překlad Jiřího Našince | |
| Dan Lungu: Jsem holt stará komunistka! | s. 31 |
| překlad Tomáše Vašuta | |
| Adrian Popescu: Ráno na Foru Romanum neboli Moucha | s. 34 |
| překlad Libuše Valentové | |
| Ana Blandiana: Odliv významů | s. 38 |
| překlad Libuše Valentové | |
| Horia-Roman Patapievici: Vlastenectví, nebo nacionalismus? | s. 41 |
| překlad Libuše Valentové | |
| Ghykovy zlaté sny | s. 45 |
| recenze Josefa Šlerky | |
| Skřipec 2009: kauza? | s. 47 |
| kritika překladu |
© 2005 občanské sdružení Splav!
