Antologie a tradiční texty

Sestavil Daniel Samek
 

Antologie a lidová slovesnost

O hnědém medvědu ze Zeleného údolí. Skotské pohádky, mýty a legendy. Vybrala a přeložila Martina Joujová. Přísloví a hádanky přeložil Daniel Samek. Argo, Praha. 2008.

Robertson, James: Skotské duchařské historky. Přeložil Robert Čapek. Mladá fronta, Praha 2004.

Scottish Tales / Skotské pohádky. K vydání připravila a přeložila Lenka Smetanová. Garamond, Praha 2000.

Staroskotské ballady. Přeložil a poznámky napsal Ladislav Quis. J. Otto, Praha 1900.

Ve znaku bodlák. Současná skotská poezie. Přeložil Zdeněk Hron. BB art, Praha 2001.

Wilson, Alan J. + Brogan, Des + McGrail, Frank: Edinburské duchařské historky. Přeložila Zdeňka Marečková. Mladá fronta, Praha 2008.

Ztráty a nálezy. Povídky skotských spisovatelek. Přeložily Alexandra Büchlerová a Eva Klimentová. One Woman Press, Praha 2004.

Variace na skotskou tradici

Bunyan, John: Jana Bunyána cesta Křesťana Z města Zkázy do blahoslavené věčnosti. Přeložil Josef Nedoma. Somrovská imprese, Praha 1815.

Bunyan, John: Cesta křesťana z města zkázy na horu Sion. Přeložil Alois Adlof. Alois Adlof, Praha 1900.

Bunyan, John: Cesta křesťana a poutníků. Přeložil Alois Adlof. Křesťanský spolek mladíků, Praha 1931.

Bunyan, John: Poutníkova cesta z tohoto světa do světa budoucího. Přeložil Tomáš Míka. Argo, Praha 1996.

Bunyan, John: Milost přehojná největšímu z hříšníků udělená. Přeložil Tomáš Míka. Stefanos, Jindřichův Hradec 2000.

Burns, Robert: Výbor z písní a ballad. Vybral a přeložil Josef Václav Sládek. Sborník světové poesie, sv. 12. J. Otto, Praha 1892.

Burns, Robert: Písně a balady. Přeložil Josef Václav Sládek. Státní nakladatelství krásné knihy, hudby a umění, Praha 1959.

Burns, Robert: Darebné verše Roberta Burnse. Přeložil Jiří Valja. Státní nakladatelství krásné literatury a umění, Praha 1963.

Carlyle, Thomas: Minulost a přítomnost. Přeložil Zdeněk Franta. Jan Laichter, Praha 1916.

Carlyle, Thomas: Hrdinové. Přeložil Albert Vyskočil. Rud. Škeřík, Praha 1925.

Hogg, James: Vyznání ospravedlněného hříšníka. Předmluvu napsal André Gide. Přeložil Tomáš Míka. Argo, Praha 1999.

Maclaren, Ian: Drumtochtské obrázky. Přeložil František Žilka a Josef Bartoš. J. Otto, Praha 1903.

Maclaren, Ian: Buldog. Přeložila Božena Šimková. Nový život, Choceň 1918.

Maclaren, Ian: Skotské obrázky. Přeložila Božena Šimková. Nový život, Choceň 1918.

Maclaren, Ian: Lidé z Drumtochty. Přeložil František Žilka. Nakladatelství Kalich, Praha 1931. /Křestní jméno autora je uvedeno jako: John./

Macleodová, Fiona [vl. jm. William Sharp]: Vítr a vlny. Přeložil B. K. J. Otto, Praha 1906.

Macleodová, Fiona [vl. jm. William Sharp]: Pověsti z Hebrid. Přeložil Jaroslav Skalický (vl.jm. Jaroslav Franke). J. V. Pojer, Brno 1933. /Druhé vydání Vetus via, Brno 1997./

Macleodová, Fiona [vl. jm. William Sharp]: Vítr a vlny. Přeložila Anděla Janoušková. Vyšehrad, Praha 1975. /Druhé vydání Dauphin, Praha / Liberec 1997./

Macpherson, James: Ossianovy básně dlé přeložení anglického Jak. Macphersona převedené Josefem Hollmannem. [nákl.] Jozefa Fetterlová z Wildenbrunu, tisk Jos. Vetterlové, Praha 1827. /276 stran./

Macpherson, James: Básně Ossianovy. Přeložil a poznámkami opatřil Josef Baudiš. J. Otto, Praha 1903.

Scott, Walter: Píseň jezerní. Přeložil F. L. Čelakovský. Jan H. Pospíšil, Praha 1828.

Scott, Walter: Píseň posledního skotského barda. Přeložil J. F. Hollmann. T. Tábor, Praha 1836.

Scott, Walter: Puritáni. Přeložil Václav Špinka. Václav Špinka, Praha 1844.

Scott, Walter: Perthská krasavice. Přeložil Zdeněk Franta. B. Janda, Praha 1929.

Scott, Walter: Woodstock. Přeložila Pavla Moudrá. J. R. Vilímek, Praha 1929.

Scott, Walter: Pověst o Montrosovi. Přeložila Jarmila Fastrová. SNKLHU, Praha 1954.

Scott, Walter: Srdce Edinburku. Přeložila Jamila Fastrová. Mladá fronta, Praha 1958.

Scott, Walter: Rob Roy. Přeložili Emanuela a Emanuel Tilschovi. SNDK, Praha 1959.

Scott, Walter: Waverley aneb Před šedesáti lety. Přeložila Hana Skoumalová. SNKLU, Praha 1962.

Scott, Walter: Kenilworth. Přeložil Vladimír Hezl. Práce, Praha 1965.

Scott, Walter: Quentin Durward. Přeložil Milan Rejl. Albatros, Praha 1971. Scott, Walter: Talisman. Přeložila Věra Kovalová. Práce, Praha 1971.

Scott, Walter: Nevěsta z Lammermooru. Přeložila Libuše Vokrová. Odeon, Praha 1985.

Scott, Walter: Ivanhoe. Přeložil Jaroslav Kraus. Albatros, Praha 1989.

Stevenson, Robert Louis: Pán z Ballantrae. Přeložil Ivan Slavík. Lidová demokracie, Praha 1964.

Stevenson, Robert Louis: Únos / Katriona. Přeložila Jarmila Fastrová. Albatros, Praha 1985.

 

Zpět na číslo