Bibliografie překladů portugalské literatury
vydaných po roce 1989

Sestavila Šárka Grauová
 

Andrade, Eugénio de. Svrchovanost (výbor ze sbírek Vertentes do Olhar, Antologia Breve, Branco no Branco). Přeložila a doslov a poznámku o autorovi napsala Pavla Lidmilová. Praha: Fra, 2004.

Andresenová, Sophia de Mello Breyner. Příkladné povídky (Contos Exemplares). Přeložila Desislava Dimitrovová. Doprovodnou studii napsala Silvie Špánková. Kalendárium sestavila a stať Umění básnické III přeložila Šárka Grauová. Edice Lusobrazilská knihovna. Sv. 3. Praha: Torst, 2007.

Antunes, António Lobo. Jidášova díra (Os Cus de Judas). Přeložila Lada Weissová. Praha: Mladá fronta, 2002.

Camões, Luís de. Trýzeň i útěcha (Rimas, výbor). Přeložili Josef Hiršal a Pavla Lidmilová. Doslov napsala Šárka Grauová. Edice Květy poezie. Sv. 207. Praha: Mladá fronta, 1997.

Espanca, Florbela. Kniha sestry Stesku. Přeložila Kateřina Ritterová. Olomouc: Votobia, 1997.

Espanca, Florbela. Masky osudu. Přeložila a doslov napsala Marie Havlíková. Praha: One Woman Press, 2004.

Ferreira, Vergílio. Navždycky (Para Sempre). Přeložila a doslov napsala Šárka Grauová. Edice Moderní světová próza. Sv. 33. Praha: Mladá fronta, 1999.

Gersãová, Teolinda. Mlčení (O Silêncio). Přeložila a doprovodnou studii napsala Lada Weissová. Edice Lusobrazilská knihovna. Sv. 5. Praha: Torst, 2009.

Herculano, Alexandre. Černý biskup a jiné příběhy (Lendas e Narrativas, výbor). Přeložila Irena Kurzová. Doprovodnou studii napsala Silvie Špánková. Kalendárium sestavily Šárka Grauová a Irena Kurzová. Edice Lusobrazilská knihovna. Sv. 2. Praha: Torst, 2006.

Júdice, Nuno. Šarlatová žena (A Mulher Escarlate). Přeložila a komentář napsala Pavla Lidmilová. Praha: Argo, 1999.

Lourenço, Eduardo. Chaos a nádhera (výbor). Přeložila Vlasta Dufková a Pavla Lidmilová. Předmluvu napsal František Listopad. Praha: Dauphin, 2002.

Miguéis, José Rodrigues. Šestnáct hodin s tajným posláním (výbor Onde a noite se acaba, Léah e outras histórias, Gente da terceira classe, Comércio com o inimigo). Přeložila a doslov napsala Pavla Lidmilová. Praha: Mladá fronta, 2000.

Peixoto, José Luís. Dítě v troskách (A Criança em Ruínas). Přeložil Vlastimil Váně. Edice Poeme. Praha: Dauphin, 2009.

Peixoto, José Luís. Nikdo se nedívá (Nenhum Olhar). Přeložila Desislava Dimitrovová. Brno: Barrister & Principal, 2008.

Pessoa, Fernando. Bankéř anarchista (O Banqueiro Anarquista). Přeložila a doslov napsala Pavla Lidmilová. Praha: Argo, 1998.

Pessoa, Fernando. Faust: subjektivní tragédie (fragmenty) (výbor z Fausto – Tragédia Subjectiva). Přeložili Josef Hiršal a Pavla Lidmilová. Doslov napsala Teresa Sobral Cunha. Praha: Argo, 1997.

Pessoa, Fernando. Heteronyma (výbor z Obra Poética). Přeložili Josef Hiršal a Pavla Lidmilová. Doslov napsala Pavla Lidmilová. Praha: Odeon, 1990. 2. upravené vydání [1. vydání. Praha: Odeon, 1968].

Pessoa, Fernando. Kniha neklidu (Livro do Desassossego, výbor). Přeložila a doslov napsala Pavla Lidmilová. Praha: Odeon, 1992.

Pessoa, Fernando. Kniha neklidu – druhá (Livro do Desassossego, výbor). Přeložila Pavla Lidmilová. Praha: Český spisovatel, 1995.

Pessoa, Fernando. Kniha neklidu (Livro do Desassossego, výbor). Přeložila Pavla Lidmilová. Praha: Hynek, 1999. 2. rozšířené vydání svazků z let 1992 a 1995.

Pessoa, Fernando. Kniha neklidu (Livro do Desassossego, výbor). Přeložila Pavla Lidmilová. Praha: Argo, 2007. 2. upravené vydání svazku z roku 1999.

Pessoa, Fernando. Testament sebevraha barona de Teive − Ďáblova hodina (Educação do Estóico. O Único Manuscrito do Barão de Teive – A Hora do Diabo). Přeložila a doslov napsala Pavla Lidmilová. Praha: Argo, 2001.

Pessoa, Fernando. Za noci našeho bytí. Přeložili Šárka Grauová, Josef Hiršal a Pavla Lidmilová. Předmluvu napsala Daniela Hodrová. Praha: Torst, 1995.

Pessoa, Fernando (Alberto Caeiro). Nevinnost je nemyslet. Básně Alberta Caeira. Přeložila a doslov napsala Pavla Lidmilová. Praha: Garamond, 2008. Obsahuje stať Eduarda Lourença „Fernando Pessoa aneb Já jako fikce“.

Pessoa, Fernando (Álvaro de Campos). Opiárium a jiné básně Álvara de Campos. Přeložili Josef Hiršal a Pavla Lidmilová. Doslov napsala Pavla Lidmilová. Edice Klub přátel poezie. Ročník 2002/2003. Výběrová řada. Praha: Paseka, 2003.

Pires, José Cardoso. O delfínu (O Delfim). Přeložila Pavla Lidmilová. Praha: Dauphin, 1998. 2. vydání [1. vydání pod názvem Zámek u jezera. Praha: Odeon, 1974].

Portugalské pohádky a pověsti. Přeložila Marie Havlíková. Praha: Dauphin, 1998.

Portugalští básníci v Praze (Fernando Pinto do Amaral, Eugénio de Andrade, Gastão Cruz, António Franco Alexandre, Manuel Gusmão, Ana Hatherly, Nuno Júdice, Pedro Tamen, Paulo Teixeira). Ed. Luís M. M. Machado. Přeložili Vlasta Brtníková, Josef Hiršal a Pavla Lidmilová. Praha: Nakladatelství Vlasty Brtníkové, 1997.

Ribeiro, Bernardim. Kniha stesku. Přeložila a doslov napsala Marie Havlíková. Praha: Argo, 2008.

Sá-Carneiro, Mário de. Šílenství (výbor ze sbírek Céu em Fogo, Princípio, A Confissão de Lúcio). Přeložila a doslov napsala Pavla Lidmilová. Praha: Mladá fronta, 1996.

Santos, José Rodrigues dos. Šifra samotného Boha (A Fórmula de Deus). Přeložil Vladimír Medek. Edice Plus pro dospělé čtenáře. Praha: Albatros, 2009.

Saramago, José de. Baltasar a Blimunda (Memorial do Convento). Přeložila a předmluvu napsala Marie Havlíková. Edice Nobelova cena. Sv. 6. Praha: Odeon, 2002.

Tavares, Miguel Sousa. Rovník (Equador). Přeložila Lada Weissová. Edice Transatlantika. Sv. 3. Praha: Garamond, 2006.

Vicente, Gil. Hra o pekelné lodi (Auto da Barca do Inferno). Přeložili Vlasta Dufková a Jiří Pelán. Doprovodnou studii napsala Šárka Grauová. Kalendárium sestavily Šárka Grauová a Hana Kloubová. Edice Lusobrazilská knihovna. Sv. 1. Praha: Torst, 2005.

Viegas, Francisco José. Muž bez minulosti (Longe de Manaus). Přeložila Lada Weissová. Edice Transatlantika. Sv. 11. Praha: Garamond, 2008.

 

Zpět na číslo