Václav Jamek
Z francouzského originálu Les particules élémentaires přeložil Alan Beguivin,
redaktorka Anežka Charvátová.
1. vyd. Praha: Garamond 2007, 300 s.
Překlad Houellebecqova prvního slavného románu, pořízený překladatelem
Alanem Beguivinem, zavdal důvod k polemice přičiněním Aleše Knappa,
který mu vytýká především nepřiměřeně hrubou expresivitu, zkreslující
podle tohoto kritika ladění a vyznění díla. To by při mimořádné
explicitnosti v líčení sexuální motivace a sexuálního chování zřejmě
nemělo působit křečovitě ani vulgárně, ale přirozeněji, lehčeji a snad
i „subtilněji“.
S touto kritikou v zásadě souhlasím, jde ovšem o jeden aspekt práce,
týkající se hlavně rozvahy při volbě výrazových prostředků, jehož
důsledkem může být zkreslení dojmu z díla;
…